发布人:繁体字网 www.fantiz5.com
前言:
一、1962年我从陆侃如先生学《文心雕龙》,曾共同译注《文心雕龙》二十五篇,由山东人民出版社出版《文心雕龙选译》上下册。这次齐鲁书社所出全书译注,是以《文心雕龙选译》为基础,其余二十五篇由我补全。原二十五篇除体例的改变外,部分译注也略有修改。引论和题解,统一重写。
二、本书除少数人名外,一律用简化字和规范字;注释求详,文字从简,引文以有助于理解原著为主,部分与旧注不同或为其他注家未曾引用过的资料,也酌予引证;译文用直译方式,但以能表达其旨意为准;引论除按原书体系探讨其基本内容外,结合介绍《文心雕龙》研究中存在的重大分歧,并提出自己的看法。
三、本书译注和修改过程中,曾得蒋维崧先生大力支持,协助解决许多疑难;初稿完成后,并承细审全书,纠正了不少错误。特此说明,并表谢忱。
牟 世 金
1980年9月16日
《文心雕龙译注》是由刘勰编写,齐鲁书社出版的一本书籍。国内研究《文心雕龙》的论著,近年来更如雨后春笋,大量出现,在研究、译注、考证等各个方面,不断取得显著的新成就。特别是《文心雕龙》在今天,巳不再是少数专家研究的对象,而成了为数众多的读者所需要的读物,广大古典文学爱好者,不满足于第二手的、众说纷纭的评介,而要求研读原著,这是大好事。但由于《文心雕龙》涉及的问题相当繁富,用典较多,更以骈文谈理论,这就给今天的读者造成一定障褥。这本译注虽是企图为扫除文字上的幛碍而略尽徽力,但译注者的理解,未必尽符刘勰原意,所以,主要还是供读者参考译注去研究原文。这篇引论,是仅就笔者浅见,对读者将遇到的一些主要问题,提出自己的看法。.
《红楼梦》 《三国演义》 《水浒传》 《西游记》 《西厢记》 《牡丹亭》 《燕京岁时记》 《金陵秋》 《楚辞补注》 《楚辞》 《文心雕龙译注》 《喻世明言》 《醒世恒言》 《警世通言》 《初刻拍案惊奇》 《二十年目睹之怪现状》 《儒林外史》 《镜花缘》 《封神演义》 《杨家将》 《聊斋志异》 《绿野仙踪》 《智囊全集》 《济公全传》 《孽海花》 《儿女英雄传》 《三侠五义》 《官场现形记》 《金瓶梅传奇》 《浮生六记》 《新编绘图今古奇观》 《狄公案》 《醒世姻缘传》 《木兰奇女传》 《隋唐演义》 《说岳全传》 《婉约词》 《飞花艳想》 《风月鉴》 《凤凰池》 《好逑传》 《合浦珠》 《蝴蝶媒》 《金云翘传》 《梅兰佳话》 《巧联珠》 《梦中缘》 《生花梦》 《听月楼》 《吴江雪》 《五美缘全传》 《雪月梅》 《英云梦传》 《玉娇梨》 《终须梦》 《颜氏家训集解》 《驻春园小史》 《论语集注》 《文心雕龙》