繁体字转换器繁体字网旗下考试题库之语文试题栏目欢迎您!
1、试题题目:阅读文本选段,完成下面的题。这是一个善用联想意义的例子。联想..

发布人:繁体字网(www.fantiz5.com) 发布时间:2015-07-17 09:00:00

试题原文

阅读文本选段,完成下面的题。
  这是一个善用联想意义的例子。联想意义也最易误用而生流弊。联想起于习惯,习惯老是欢喜走熟路。熟路抵抗力最低,引诱性最大,一人走过,人人就都跟着走,愈走就愈平滑俗滥,没有一点新奇的意味。字被人用得太滥,也是如此。从前做诗文的人都倚靠《文料触机》《幼学琼林》《事类统编》之类书籍,要找词藻典故,都到那里去乞灵。美人都是“柳腰桃面”,“王嫱、西施”,才子都是“学富五车,才高八斗”;谈风景必是“春花秋月”,叙离别不离“柳岸灞桥”;做买卖都有“端木遗风”,到现在用铅字排印书籍还是“付梓”“杀青”。像这样的例子举不胜举,它们是从前人所谓“套语”,我们所谓“滥调”。一件事物发生时立即使你联想到一些套语滥调,而你也就安于套语滥调,毫不斟酌地使用它们,并且自鸣得意。这就是近代文艺心理学家们所说的“套板反应”。一个人的心理习惯如果老是倾向“套板反应”,他就根本与文艺无缘。因为就作者说,“套板反应”和创造的动机是仇敌;就读者说,它引不起新鲜而真切的情趣。一个作者在用字用词上面离不掉“套板反应”,在运思布局上面,甚至于在整个人生态度方面也就难免如此。不过习惯力量的深广非我们意料所及,沿着习惯的去做,总比新创较省力,人生来有惰性,常使我们不知不觉地一滑就滑到“套板反应”里去。你如果随便在报章杂志或是尺牍宣言里面挑一段文章来分析,你就会发现那里面的思想情感和语言,大半都由“套板反应”起来的。韩愈谈他自己做古文,“唯陈言之务去”。这是一句最紧要的教训。语言跟着思想情感走,你不肯用俗滥的语言,自然也就不肯用俗滥的思想情感,你遇事就会朝深一层去想,你的文章也就真正是“作”出来的,不致落入下乘。
1.什么是“套板反应”?作者是如何评价“套板反应”的?
____________________________________________________
2.为什么说“‘套板反应’和创造的动机是仇敌”?
____________________________________________________
3.作者在文中提到了韩愈的一句话,“唯陈言之务去”,这句话是什么意思?为什么作者说“这是一句最紧要的教训”?
____________________________________________________
4.根据上文,选出下列说法中不正确的两项(    )
A.文章用生动的语言解说了联想的来源,在解说中作者运用了比喻、拟人、引用的修辞手法。
B.语言运用上要力戒“套板反应”,就是要善于创新,语言越奇特越好。
C.语言上的刻意求新,能推动人们在思想情感上的求新,遇事能朝更深处去想。
D.“套板反应”是创造的仇敌,所以学习古人的文章,一定要摒弃古人的语言和思想。
E.语言与思想情感的关系,是形式和内容的关系,形式和内容是相随而变的,思想情感固然是主导,但是语言也影响思想情感。

  试题来源:同步题   试题题型:阅读理解与欣赏   试题难度:中档   适用学段:高中   考察重点:现代文阅读



2、试题答案:该试题的参考答案和解析内容如下:
1.参考答案:在写作时,总是先联想到一些陈词滥调,毫不斟酌地使用它们,并且自鸣得意。这就是近代文艺心理学家们所说的“套板反应”。作者非常反感这种做法。他说:“一个人的心理习惯如果老是倾向‘套板反应’,他就根本与文艺无缘”“‘套板反应,和创造的动机是仇敌”“一个作者在用字用词上面离不掉‘套板反应’,在运思布局上面,甚至于在整个人生态度方面也就难免如此”。(意思对即可)
2.参考答案:因为“套板反应”使人安于套语滥调,没有一点新奇的意昧,而创造的动机则要求创新,“套板反应”与创造的动机是不相容的。
3.参考答案:“唯陈言之务去”的意思是:一定要舍弃那些陈腐的思想和言辞。唯陈言之务去,才能不致滑入“套板反应”,在思想情感和语言上创新,才能逐渐达到艺术的完美。
4.BD
3、扩展分析:该试题重点查考的考点详细输入如下:

    经过对同学们试题原文答题和答案批改分析后,可以看出该题目“阅读文本选段,完成下面的题。这是一个善用联想意义的例子。联想..”的主要目的是检查您对于考点“高中现代文阅读”相关知识的理解。有关该知识点的概要说明可查看:“高中现代文阅读”。


4、其他试题:看看身边同学们查询过的语文试题:

语文试题大全 2015-07-17更新的语文试题 网站地图 | 繁体字网 -- 为探究古典文化架桥,为弘扬中华文明助力!
版权所有: CopyRight © 2010-2014 www.fantiz5.com All Rights Reserved.
联系我们: