繁体字转换器繁体字网旗下考试题库之语文试题栏目欢迎您!
1、试题题目:阅读下面的文言文,完成下面问题。鲍勋字叔业,泰山平阳人也,建..

发布人:繁体字网(www.fantiz5.com) 发布时间:2015-06-26 09:00:00

试题原文

阅读下面的文言文,完成下面问题。   
  鲍勋字叔业,泰山平阳人也,建安十七年,太祖辟勋丞相椽。二十二年,立太子,以勋为中庶子,出为魏郡西部都尉。太子郭夫人弟为曲周县吏,断盗官布,法应弃市。太子数手书为之请罪,勋不敢擅纵,具列上。勋前在东宫,守正不挠,太子固不能悦,及重此事,恚望滋甚。会郡界休兵有失期者,密敕中尉奏免勋官。久之,拜侍御史。文帝受禅,勋每陈:“今之所急,唯在军农,宽惠百姓。台榭苑园,宜以为后。”文帝将出游猎,勋停车上疏。文帝手毁其表而兢行猎,中道顿息,问侍臣曰:“猎之为乐,何如八音也?”侍中刘晔对曰:“猎胜于乐。”勋因奏:“刘晔佞谀不忠,阿顺陛下过戏之言。请有司议罪以清皇朝。”帝怒作色,罢还,即出勋为右中郎将。黄初四年,尚书令陈群等并举勋为御史中丞。帝不得已而用之,百僚严惮,罔不肃然。六年秋,帝欲征吴,勋面谏。帝益忿之,左迁勋为治书执法。帝从寿春还,屯陈留郡界。太守孙邕见,出过勋。时营垒未成,但立标,邕邪行不从正道,军营令史刘曜欲推之,勋以堑垒未成,解止不举。大军还洛阳,曜有罪,勋奏绌遣,而曜密表勋私解邕事。诏曰:“勋指鹿为马,收付廷尉。”廷尉法议:“正刑五岁。”三官驳:“依律罚金二斤。”帝大怒曰:“勋无活分,而汝等敢纵之!”太尉钟鲧等并求请勋罪。帝不许,遂诛勋。勋内行既修,廉而能施,死之日,家无余财。后二旬,文帝亦崩,莫不为勋叹恨
1.下列句子中加粗字词的解释,不正确的一项是    (    )
A.太子数手为之请罪——书:书信
B.恚望滋甚——恚望:怨恨
C.刘哗佞谀不忠——佞谀:巧言谄媚
D.勋奏遣——绌:通“黜”,罢免
2.以下六句话,分别编为四组,都能表现鲍勋“守正不挠”的一组是    (    )
①立太子,以勋为中庶子
②勋不敢擅纵,具列上
③文帝将出游猎,勋停车上疏
④百僚严惮,罔不肃然
⑤勋以堑垒未成,解止不举
⑥勋内行既修,廉而能施
A.①③⑤ 
B.①④⑥ 
C.②⑤⑥ 
D.②③④
3.下列叙述不符合原文意思的一项是    (    )
A.鲍勋在文帝即位前曾在东宫任职,那时文帝就不喜欢鲍勋,后来鲍勋外出任职又拒绝了文帝的请托,就更被文帝厌恨。
B.文帝要去游猎,鲍勋犯颜直谏,文帝怒而拒谏。猎罢归来后,文帝却又不得已提升鲍勋为右中郎将。
C.文帝抓住鲍勋私解孙邕一事,要泄私愤,但廷尉、三官都不主张从重判刑,这使文帝十分愤怒。
D.文帝不顾大臣们的请求处死了鲍勋,不久,文帝也死了,人们都为忠廉好施而屈死的鲍勋叹息和遗憾。 
4.把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。
(1)然后以六合为家,崤函为官;一夫作难而七庙隳,身死人手,为天下笑者,何也?仁义不施而攻守之势异也。
译文:_______________________________________________
(2)文帝手毁其表而兢行猎。
译文:_______________________________________________
(3)勋无活分,而汝等敢纵之!
译文:_______________________________________________
(4)莫不为勋叹恨。
译文:_______________________________________________

  试题来源:同步题   试题题型:阅读理解与欣赏   试题难度:中档   适用学段:高中   考察重点:文言文阅读



2、试题答案:该试题的参考答案和解析内容如下:
1.A
2.D
3.B
4.(1)这之后把整个天下变为一家,把崤山和函谷关作为宫殿,一个平民发动起义竟使秦朝的宗庙被破坏,自己也死在人家手里,被天下人耻笑,这是什么原因呢?不施行仁义的政策,使进攻和防守的形势截然不同啊!
  (2)文帝亲手撕毁他的奏章,仍然出去打猎了。
  (3)鲍勋没有活的名分,可是你们竟敢宽纵他!
  (4)没有谁不为鲍勋叹息遗憾的。(意对即可)
3、扩展分析:该试题重点查考的考点详细输入如下:

    经过对同学们试题原文答题和答案批改分析后,可以看出该题目“阅读下面的文言文,完成下面问题。鲍勋字叔业,泰山平阳人也,建..”的主要目的是检查您对于考点“高中文言文阅读”相关知识的理解。有关该知识点的概要说明可查看:“高中文言文阅读”。


4、其他试题:看看身边同学们查询过的语文试题:

语文试题大全 2015-06-26更新的语文试题 网站地图 | 繁体字网 -- 为探究古典文化架桥,为弘扬中华文明助力!
版权所有: CopyRight © 2010-2014 www.fantiz5.com All Rights Reserved.
联系我们: