繁体字转换器繁体字网旗下考试题库之语文试题栏目欢迎您!
1、试题题目:秦王坐章台见相如。相如奉璧奏秦王。秦王大喜,传以示美人及左右..

发布人:繁体字网(www.fantiz5.com) 发布时间:2015-06-28 09:00:00

试题原文

  秦王坐章台见相如。相如奉璧奏秦王。秦王大喜,传以示美人及左右,左右皆呼万岁。相如视秦王无意偿赵城,乃前曰:“璧有瑕,请指示王。”王授璧。相如因持璧却立,倚柱,怒发上冲冠,谓秦王曰:“大王欲得璧,使人发书至赵王,赵王悉召群臣议,皆曰:‘秦贪,负其强,以空言求璧,偿城恐不可得。’议不欲予秦璧。臣以为布衣之交尚不相欺,况大国乎?且以一璧之故逆强秦之欢,不可。于是赵王乃斋戒五日,使臣奉璧,拜送书于廷。何者?严大国之威以修敬也。今臣至,大王见臣列观,礼节甚倨,得璧,传之美人,以戏弄臣。臣观大王无意偿赵王城邑,故臣复取璧。大王必欲急臣,臣头今与璧俱碎于柱矣!”
  相如持其璧睨柱,欲以击柱。秦王恐其破璧,乃辞谢,固请,召有司案图,指从此以往十五都予赵。
  相如度秦王特以诈佯为予赵城,实不可得,乃谓秦王曰:“和氏璧,天下所共传宝也。赵王恐,不敢不献。赵王送璧时斋戒五日。今大王亦宜斋戒五日,设九宾于廷,臣乃敢上璧。”秦王度之,终不可强夺,遂许斋五日,舍相如广成传舍。
  相如度秦王虽斋,决负约不偿城,乃使其从者衣褐,怀其璧,从径道亡,归璧于赵。
  秦王斋五日后,乃设九宾礼于廷,引赵使者蔺相如。相如至,谓秦王曰:“秦自缪公以来二十余君,未尝有坚明约束者也。臣诚恐见欺于王而负赵,故令人持璧归,间至赵矣。且秦强而赵弱,大王谴一介之使至赵,赵立奉璧来。今以秦之强而先割十五城予赵,赵岂敢留璧而得罪于大王乎?臣知欺大王之罪当诛,臣请就汤镬。惟大王与群臣孰计议之。”
  秦王与群臣相视而嘻。左右或欲引相如去,秦王因曰:“今杀相如,终不能得璧也,而绝秦赵之欢。不如因而厚遇之,使归赵。赵王岂以一璧之故欺秦邪?”卒廷见相如,毕礼而归之。
1、下列句子中划线词的解释,不正确的一项是
[     ]
A、舍相如广成传——舍:安置住宿,动词
B、相如度秦王以诈佯为予赵城——特:只,不过
C、故令人持璧归,至赵矣——间:这里是“间道”“小路”的意思
D、大国之威以修敬也——严:尊重,用作动词
2、下列各句中划线的词语在文中的意义与现代汉语相同的一项是
[     ]
A、秦自缪公以来二十余君,未尝有坚明约束者也
B、璧有瑕,请指示
C、臣观大王无意偿赵王城邑
D、臣以为布衣之交尚不相欺
3、下列各组句子中,划线的词的意义和用法相同的一组是
[     ]
A、秦贪,其强,以空言求璧——臣诚恐见欺于王而
B、相如持璧却立——不如而厚遇之
C、赵使者蔺相如——左右或欲相如去
D、得璧,传之美人,戏弄臣——赵王岂一璧之故欺秦邪
4、以下句子分别编为四组,全部表现蔺相如“机智果断”的一组是
[     ]
①璧有瑕,请指示王 ②怒发上冲冠 ③持其璧睨柱,欲以击柱
④今大王亦宜斋戒五日,设九宾于廷 ⑤使其从者衣褐,怀其璧,从径道亡 ⑥臣请就汤镬
A、①②③
B、③④⑥
C、①⑤⑥
D、①③④⑤
5、下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是
[     ]
A、蔺相如献璧后,从秦王的倨傲无礼中,敏锐地看出“秦王无意偿赵城”,就略施小计,把璧收回。趁势持璧而立,为下一步行动做好准备。
B、蔺相如将赵王“修敬”与秦王“甚倨”进行对比,面责秦王无礼无信,并用自己与璧同归于尽的决心来威胁对方,秦王想采取其他方法巧取豪夺,便假意同意“十五都予赵”。
C、蔺相如看出秦城实不可得,便提出“斋戒五日”和“设九宾于廷”,暂使缓兵之计,以获得回旋余地,然后采取断然措施,派人暗中把璧送回赵国。
D、蔺相如在大庭广众之下,引用历史上秦国失信的事实,揭露秦一贯背信弃义,告示秦王,璧已送回赵国,并表示个人生死已置之度外。至此,秦王实在无可奈何,只好接受事实,蔺相如取得“完璧归赵”的胜利。

  试题来源:月考题   试题题型:阅读理解与欣赏   试题难度:中档   适用学段:高中   考察重点:文言文阅读



2、试题答案:该试题的参考答案和解析内容如下:
1、C
2、C
3、B
4、D
5、B
3、扩展分析:该试题重点查考的考点详细输入如下:

    经过对同学们试题原文答题和答案批改分析后,可以看出该题目“秦王坐章台见相如。相如奉璧奏秦王。秦王大喜,传以示美人及左右..”的主要目的是检查您对于考点“高中文言文阅读”相关知识的理解。有关该知识点的概要说明可查看:“高中文言文阅读”。


4、其他试题:看看身边同学们查询过的语文试题:

语文试题大全 2015-06-28更新的语文试题 网站地图 | 繁体字网 -- 为探究古典文化架桥,为弘扬中华文明助力!
版权所有: CopyRight © 2010-2014 www.fantiz5.com All Rights Reserved.
联系我们: