汉字字形查询 | 花鸟字 | 三字经 |甲骨文 | 对对联 | 在线翻译 | 人生感悟 繁体字网-实用的文化、查询网站!
您当前位置: 首页 > 文学常识 >

古文今译:闺房之言何足听也,陶母责子

时间:2013-10-09 17:28 分类:文学常识 阅读次数:

 闺房之言何足听也

【原文】

郭曖尝与昇平公主争言,曖曰:“汝倚乃父为天子邪?我父薄天子、不为!"公主恚,奔车奏之。上曰:“此非汝所知。彼诚如是,使彼欲为天子,天下岂汝家所有邪!”慰諭令归。子仪闻之,囚曖,入待罪。

上曰:“鄙谚有之:‘不痴不聋,不作家翁。’儿女子闺房之言,何足听也!”子仪归,杖曖数十。

——司马光《资治通鉴》

【今译】

郭子仪的儿子郭曖,曾经与妻子昇平公主,发生口角。郭曖说:“你倚仗着你老子是皇帝吗?我老子看轻皇位,不愿当皇帝罢了!”

公主为此很气愤,坐车飞奔皇宫,奏稟父皇。皇帝(唐代宗李豫)说:“这不是你所知道的。真相就是他所说的这样。假如他老子(郭子仪)要想当皇帝,天下还会是你家所有吗!”皇帚安慰了公主几句,叫她回去了。

郭子仪听说了这件事,立即囚禁了郭暖,自己入朝请罪。皇帝说:“俗谚讲:‘不痴不聋,当不好长辈。’小两口私房裡的话,老人怎麼可以当真去听呢?”

郭子仪回家,打了郭曖几十棍。

陶母责子

【原文】

陶公少时,作鱼梁吏,尝以坩鮓餉母。母封鮓付使,反书责侃曰:“汝为吏,以官物见餉,非唯不益,乃增吾忧也!”

——刘义庆《世说新语•贤媛》

【今译】

陶侃年轻时,做管理渔业的官。有一次,他把一坛腌鱼,送给母亲。母亲检视以后,把腌鱼封好,交还给差人带回去,并回信责备儿子说:“你做官,把公家的东西送给我,这不但没有甚麼益处,反而增添我的忧虑!”

古文今译:闺房之言何足听也,陶母责子

推荐专题:
最新资讯
热点资讯
网站地图 | 繁体字网 -- 为探究古典文化架桥,为弘扬中华文明助力!
版权所有: CopyRight © 2010-2013 www.fantiz5.com All Rights Reserved.
联系我们: