汉字字形查询 | 花鸟字 | 三字经 |甲骨文 | 对对联 | 在线翻译 | 人生感悟 繁体字网-实用的文化、查询网站!
您当前位置: 首页 > 历史文化 >

《辞源》这本古书上的知识内容介绍

时间:2015-01-13 08:37 分类:历史文化 阅读次数:

  《辞源》,十二集。近人陆尔奎等编。商务印书馆一九一五年出版正编,一九三一年出版续编,一九三九年出版合订本,一九五一年出版改编本,一九七九年至一九八三年出版修订本,共四册,一九八九年出版合订本。

  陆尔奎(一八六二——一九三五),字浦生,号煒士。江苏省武进县人。清光绪十七年(一八九一)举人。早年曾在天津北洋学堂、上海南洋公学任教席。力主维新,与同乡、国民党元老吴稚暉过往甚密。后被广州知府龚心湛聘为广州府中学堂监督,并两次前往日本考察教育。一九〇六年进商务印书馆,一九〇八年开始编《辞源》。晚年积劳成疾,双目失明,回家乡澹泊明志,自奉节俭。

  《辞源》不论是在收释的知识内容上,还是在编纂工艺上,都不愧是一部推陈出新的有划时代意义的新型工具书。

  我国古代辞书大多是解经的工具、经学的附庸,其知识内容往往是拘於一隅的。《辞源》则在继承古代字书、韵书、类书的基础上,充分吸取了外国辞书的特点,广收博采语词及百科性词目,古今中外,无不详备,开创了我国现代辞书——兼有语词和百科的综合性词典的新格局。《辞源》计收单字一万三千个,复词五万餘条,续编又增补了三万餘条,共收词目号称十万条,其收录词条之伙,门类之广,堪称史无前例。它一方面从语词的角度收集字词、成语、典故、俗语、习语等,另一方面又从实用的角度博採了国学、古籍中有关经史、地理、典章、制度、文化、技艺、博物等的条目,尤其是从现代社会科学、自然科学、应用技术中广泛採收新名词、新术语(如银行、租界、治外法权、杯葛运动、实一用主义、多项式、举逹寻拉之定理、化学兀素、红外綫等),以及古今中外的人名、地名、书篇名等,不啻是融旧知新学於一炉的万宝全书。《辞源》编纂和出版的年代,正是我国封建社会濒於解体、民主革命运动蓬勃兴起和西学东渐的年代,所以它对传统文化知识的解释,充分吸收了前人的研究成果,而且它还提供了不少新的见解,这正适合了大眾“贯通典故”的要求,而对於西学新词的收录和解释也切合了大眾“博采新知”的需要。《辞源》既是一部研究国学的重要辞书,又是一种传播新思想的启蒙工具,对於当时的新文化运动无疑是很有积极作用的。

  《辞源》在编纂工艺上也有很多创新。首先,它开创了“部首·笔画·以字带词”的综合编排方法,使条目的排列和查检更加严整有序。《辞源》一方面借鉴了《康熙字典》的部首、笔画排检法,将一万三千个字头归属於二百十四个部首,同一部首中的字,再以笔画多少为序;另一方面更参酌了《佩文韵府》、《駢字类编》收录字词的方式,略加改革,在各字头之下,带上该字头为词首字的所有复词条目。对这些多字条目则按“字数、笔画”的原则排列,词条的字数少的在前,多的在后;同词首字的词条按其第二字笔画的多少为序,少的在前,多的在后,第一一字相同的,则按第三字的笔画多少为序,依此类推·《辞源》的这个编排方法,比以往所有的辞书,无疑是进步严密多了,其后所出的辞书如《辞海》等,纷纷沿用其例。其次,《辞源》在词条微观结构的撰写上也有了较实用的细则凡例,如对每个单字都先注上《音韵阐微》的反切注音,有的还加注汉字直音,标明其所属韵部,然后再分项解释字义,举证说明。单字条目后所带的多字条目,也都一一分项解释并给出书证。释义程序和方法,大致同一而稍有灵活变化,通常是在词条下先说明词义和用法,然后引书证明;有的更在引文之后,又略加按语辨析;有的则先列引文,再附说明;有的为了避免解释与引文重復,或因引文足可代替解释,即只录引文,不再注释;有的因原文较长,不便照录,即撮叙大意,然后再标出来源;有的常识性词条,无须引注词源而应明其变革的,则用综述的方式加以说明。上述做法说明了《辞源》对词条微观结构的写法,比起以前的许多辞书来,是条理分明、眉目清楚多了。

  《辞源》作为一部开山的力作,其功诚不可泯,但其中的不足与失误亦属难免。书中一些有关社会政治、经济和自然科学的名词术语大都早已陈旧过时,或者解说不免於错误、片面;即便是在语词文史类条目中也时有出现音义解释的错误(如:俺,邵剑切;铅,余全切;孤僻,所居荒远也;方兄,对僧道者的敬称);在书证资料方面的疏误之处更多,鲁鱼亥豕、张冠李戴的事时有发生,甚至有的所谓书证竟是编者杜撰的(如“悬殊”条所引《三国誌》“贤圣之分,所觉悬殊”句);所收条目,也很有不平衡处,显得取去失当,有时不分轻重巨细地胡乱凑数进来,如相当数量的佛学条目,有的则连常识性条目也失收了,如“散曲一条就未见收録;在编排体例上也多有不尽完善之处,如引书格式不相一致,引书不详标卷次篇目,笔画相同的字条排列未见规则,如此等等,都说明了《辞源》需要进一步的修订提高。

  一九三九年起,商务印书馆曾组织增订《辞源》,至四十年代末新集词条资料达五万餘则,后因故未果,仅於一九五一年出了一种修订缩编的《辞源》改编本,其内容与样式同旧本并无大别。一九五八年后,国家决定对《辞源》修订重编,并根据与《辞海》、《现代汉语词典》适当分工的原则,将《辞源》修订为阅读古籍用的工具书和古典文史研究工作者的参一考书。一九六四年出版了《辞源》修订稿第一册,后工作陷於停顿,一九七六前后重新工作,由吴泽炎、黄秋耘、刘叶秋任总纂,於一九七九年至一九八三年先后出版了《辞源》修订本四册,一九八九年出版了合订本。

  《辞源》修订本根据“以语词为主,兼收百科;以常见为主,强调实用;结合书证,重在溯源”的编纂修订方针,对旧《辞源》作了彻底的重编,使其在许多方面发生了重大的变化:

  一、词目的调整。《辞源》修订本删去旧《辞源》中的现代社会科学、自然科学、应用技术方面的名词术语,对古代语词和文史词目也作了不少增删,收词止於一八四〇年。这样,《辞源》修订本共收单字一万二千八百九十个,复词八万五千一百三十四条,共九万七千零二十四条,在总条数上与旧《辞源》不相上下,而在具体词条上则发生了很大的变化。

  二、注音的改革。《辞源》修订本废弃了原来不古不今的《音韵阐微》的反切,单字下改注汉语拚音和注音字母,并加注《广韵》的反切,标出声纽,《广韵》不收的字,採用《集韵》或其他韵书、字书的反切;另外,还对多字条目的首字一一作出了读音的标注。这样,《辞源》修订本的注音不仅有很大的实用价值,而且对文史研究工作有重要的参考价值。

  三、释义的改进。《辞源》修订本利用学术界的最新成果、第一手的资料对词条逐条辨证,得以纠正了旧《辞源》的不少释义错误,用语力求简明确切,在詮释时并注意探索词语的来源及其发展演变,力求反映词义的歷史嬗变的轨跡。

  四、资料的核证。《辞源》修订本对全书所使用的书证资料一一作了覆核,并统一加标了作者、书篇名和卷次,这就根本上加强了《辞源》的科学性和权威性。

  五、体例的革新。《辞源》修订本採用了“参见”形式,把一个词目涉及的有关条目结成一片,以提供较完整的知识信息;有的条目,在解释和引证之后,还略举参阅书目,以扩大知识容量。在编排上,《辞源》修订本对“部首、笔画”排检法更作了第三层次笔顺的考虑,使所有同笔画的字头和词目也有了次序可循。

  总之,经过重编的《辞源》修订本己同旧本有了根本的不同,它是一部高质量的古汉语范畴的以语词为主兼收百科的综合性词典。当然,由於《辞源》卷帙浩繁,修订时间有限,又成於眾手,因而书中各部分之间的质量并不平衡,解説、溯源、引证都不无疏失之处,如“韦应物”条称“《唐书》有传”,其实新旧《唐书》皆无传,又如“抛砖引玉”仍復引述了旧《辞源》不合史实的常建邀赵嘏续诗的传闻“五世同堂”仅作了解释而举不出书证,再如将“郢匠”不确切地随文释义地解作“对考官的敬称”等等。

  《辞源》的研究著作,主要有刘叶秋的《中国字典史略》(中华书局,一九八三年)、周大璞的《训詁学要略》(湖北人民出版社,一九八〇年)等书中的有关章节。另,田忠侠著有《辞源考订》,摘拾《辞源》溯未及源、引文不确、释义欠妥、立目失当等十二个方面的问题凡一千一百零三条。 

《辞源》这本古书上的知识内容介绍

推荐专题:
最新资讯
热点资讯
网站地图 | 繁体字网 -- 为探究古典文化架桥,为弘扬中华文明助力!
版权所有: CopyRight © 2010-2013 www.fantiz5.com All Rights Reserved.
联系我们: