汉字字形查询 | 花鸟字 | 三字经 |甲骨文 | 对对联 | 在线翻译 | 人生感悟 繁体字网-实用的文化、查询网站!
您当前位置: 首页 > 历史文化 >

有关于《词詮》这本书的历史文化介绍

时间:2014-12-16 10:06 分类:历史文化 阅读次数:

  《词詮》,十卷。近人杨树达撰。有一九二八年商务印书馆初版本、一九五四年中华书局重排本。

  杨树达(一八八五——一九五六),字遇夫,号积微,湖南省长沙市人。一八九七年考入梁启超等举办的时务学堂,一九〇五年官费赴日本留学,学习“欧洲语言与诸杂学”。辛亥革命以后回湖南,任省立第一女子师范学校、省立第一师范学校国文教员,一九二〇年任北京高等师范国文系主任、教授,又任清华大学和私立中国大学教授。一九三七年返长沙,任湖南大学教授。一九四九年后当选为中国科学院学部委员。

  杨树达初治经学,留学日本时参考日语和英语语法写了《中国语法纲要》,又写了《马氏文通刊误》。回国后,积多年教学经验和研究心得,撰成《高等国文法》一书。其后又因文法自有界域,不能尽畅虚词讨论之意,遂将《高等国文法》中的虚词抽出,写成了专论古汉语虚词的《词詮》一书。除汉语语法外,杨氏对音韵、文字、训詁和修辞学亦深有研究,主要著作有《积微居甲文说》、《耐林廎甲文说》、《卜辞琐记》、《积微居小学金石论丛》、《积微居小学述林》、《中国修辞学》等。又著有《汉书补注补正》、《汉书窥管》、《汉代婚丧礼俗考》、《淮南子证闻》、《积微居读书记》、《盐铁諭校释》等。

  《词詮》是一部研究古汉语虚词的专著。除一些常用虚词外,还採录了一部分代词、副词等,共收字四百七十二个,以注音字母为序,查检非常方便,这在当时是一种进步。此书的体例是“首别其词类,次说明其义训,终举例以明之”(《词詮》序例),有的还加按语。它集歷史上虚词研究之大成,词性明确,论证严密,举例详尽,对前人的虚词著作,也往往加以引用,以资印证。例如:

  夫(亡×)

  一、人称代名词彼也。〇子木曰:夫独无族姻乎?(《左传》襄二十六年)按《楚语》作“彼有公族甥舅”……二、指示形容词此也。〇夫人不言,言必有中。(《论语·先进》)……三、指示形容词彼也。用在名词之上,故与第一条异。〇日君以夫公孙段为能任其事而赐之州田。(《左传》昭八年)……四、指示形容词《孝经疏》引刘瓛曰:夫,犹凡也。〇思夫人自乱於威仪。(《书·顾命》)……五、提起连词

  《孝经疏》曰:夫,发言之端。〇夫国君好仁,天下无敌。(《孟子·离娄上》)……六、语中助词无义。〇掌以夫遂取明火於日。(《周礼·司烜》)按郑司农曰:夫,发声。……七、语末助词表感嘆。按据钱大昕及近人汪荣宝之考证,“夫”古音当如“巴”,即今语之“罢”字。〇古之聪明睿智神武而不杀者夫!(《易·繫辞》)……八、语末助词表疑问。〇路说应之曰:然则公欲秦之利夫?周颇曰:欲之。(《吕氏春秋·应言》)由此可见,“夫”字列有多达八种用法,每种用法都举许多例证,例证的出处也注释详明,可据以查对原文。同时,清王引之的《经传释词》对於多个虚词的通常用法,因为是“常语”,便往往“略而不论”。《词詮》与此不同,即使一些常见的、习用的虚词,比如“也”、“且”、“故”等字,也都一一列出十多种用法,“若”、“於”、“以”等字一一列出二十多种用法,十分详尽。有些虚词同时含有实义的,也标明词类,并说明用法。如“则,名词,法则也。‘伐柯伐柯,其则不远。”(《诗·豳风·伐柯》)‘天生烝民,有物有则。’(又《大雅·烝民》)”,作者这样处理,显然有便於初学者。

  《词詮》的特色不但在於博採过去训詁学上的创获,一一训释虚词的所有意义,而且在於利用现代语法学的知识,结合虚词在语句中的功用给予语法的描写,也就是说,作者比较成功地将训詁学和语法学这两方面结合起来了。以上举“夫”字条为例,同释一“彼也”,作者分为人称代名词和指示形容词两类,使读者依据语法上词类的分别来把握虚词在语句结构中的功用,比之纯粹沿用传统的训詁方法的解释,界划要明确得多。书中替所有的虚词、所有的用法都确定了词性,这在当时可谓是创举。

  作者在文字学、训詁学等方面有很深的研究,所以书中训释周秦两汉古书中的虚词尤为详密精当,多所发明。例如认为“以”可假借为“台”,训“何”,用以解释《诗经·召南·采蘩》“于以采蘩?于沼于沚”;认为“已”又有“如此”之义,用以解释《汉书·赵充国传》“於臣之计,先诛先零,已则之属不烦兵而服矣”;认为“其”又训“将”,用以解释《左传·隐公十一年》“吾子孙其覆亡之不暇,而况能种祀许乎”等等,无论对於专门研究者还是一般读者,都是深有启迪的。

  《词詮》的不足之处主要有:一、没有把“字”和“词”严格区别开来。此书以解释“词”为名,却仍然是字典式的编制,把不同的词归在同一个“字”下,而没有认清古汉语中的同字异词现象。二、没有把语法成分和词类区别开来。杨氏认为“词无定义,虚实随其所用,不可执著耳”(序例)。这裹所谓“词无定义”,就是指“词无定类”,而“随其所用”,就是指根据词在语句中所充当的成分而确定其词类。所以同一个疑问代词“何”,充当宾语,杨氏就称它为“疑问代名词”,充当定语,杨氏就称它为“指示形容词”,充当状语,杨氏又称它为“疑问副词”。这样的处理不仅在理论上无法自圆,而且也使读者迷惑不清,难以理解。三、只收单词不收复音词。先秦两汉时代的汉语,不但实词的复音词已经大量產生,虚词的复音词也有不少,作者忽视复音词的詮释,不能不说是习惯势力的影响。此外,此书的书证多有讹误,引用时也宜加小心。 

有关于《词詮》这本书的历史文化介绍

推荐专题:
最新资讯
热点资讯
网站地图 | 繁体字网 -- 为探究古典文化架桥,为弘扬中华文明助力!
版权所有: CopyRight © 2010-2013 www.fantiz5.com All Rights Reserved.
联系我们: