汉字字形查询 | 花鸟字 | 三字经 |甲骨文 | 对对联 | 在线翻译 | 人生感悟 繁体字网-实用的文化、查询网站!
您当前位置: 首页 > 文字知识 >

有关《五体清文鉴》一书对文字的理解

时间:2015-05-10 09:38 分类:文字知识 阅读次数:

  《五体清文鉴》,全称“御製五体清文鉴”,三十六卷。成书于一七九〇年左右。有故宫博物院所藏抄本、英国伦敦大英博物馆所藏抄本、一九五七年民族出版社的影印本。

  康熙、乾隆年间(一六六——一七九五)清朝政府曾先后组织人力编写了《清文鉴》、《满蒙文鉴》、《两体清文鉴》、《三体清文鉴》、《四体清文鉴》和《御製增订清文鉴》等辞书。这些都是不同语言的对照词典,所谓“两体”、“三体”“四体”和“五体”,是指两种文字(如满文、蒙古文)、三种文字(如满文、藏文、蒙古文)等;所谓“清文”,是指清朝的“国语”,即满文;所谓“鉴”,是指语言的对照,即先以满文词目为首,然后以其他文字对译。《五体清文鉴》是在上述辞书的基础上编写而成的,“五体”就是满文、藏文、蒙古文、维吾尔文和汉文。

  《五体清文鉴》原本无序言和跋尾,也没有其他确切的有关史料可稽,因此本书的作者和成书年代尚不清楚。不过此书的内容、体例、篇幅等都跟《四体清文鉴》极其相似,而《四体清文鉴》的体例又跟《御製增订清文鉴》完全一样,《御製增订清文鉴》成书於一七七一年,则《五体清文鉴》的成书必在其后,学界的估计是在一七九〇年左右。

  此书分正编和补编两大部分。正编三十二卷,补编四卷。词条根据义类分为三十五部,即天部、时令部、地部、君部、諭旨部、设官部、政部、礼部、乐部、文学部、武功部、人部、僧道部、奇异部、医巫部、技艺部、居处部、產业部、烟火部、布帛部、衣饰部、器皿部、营造部、船部、车部、食物部、杂果部、草部、树木部、花部、鸟雀部、兽部、牲畜部、鳞甲部和虫部。其之所以如此编排,乃是贯穿着作者“天、地、君、臣、政治、礼乐”依次为重的思想。每一部中又根据词义分若干类,每一类中或不分则,或分若干则,最后罗列词条。例如武功部(一)分七类十六则:兵类、防守类、征伐类(八则),步射类(二则)、骑射类(四则)、骗马类、撂跤类(二则),武功部(二)分六类十八则:畋猎类(三则)、顽鹰犬类(二则)、军器类(七则)、製造车器类(四则)、撒袋弓靫类、鞍轡类(二则)。在每一词条中,先列满文词头,然后依次用藏文、蒙古文、维吾尔文和汉文翻译对照。同时,藏文之下又列有两种满文注音,一种是“切音”,即逐个藏文字母的译音,一种是“对音”,即整个藏文词语的实际读音的译音。而在维吾尔文之下则仅列“对音”一种。这是因为藏文创製於七世纪,到十八世纪时,虽然拼写形式依旧,但实际读音已有很大改变,正如现代英语know的文字形式和实际读音不相吻合一样。

  《五体清文鉴》共列词目一万八千六百多条,包括政治、经济、文化、歷史、风土、人情等各方面的内容,因此对於研究我国十八世纪时的社会面貌具有很高的价值;而就语言学来说,其价值主要有二: 一、较为详尽地反映了二百年前满、藏、蒙古、维吾尔和汉这五种语言的词匯面貌,而其中满语和藏语、维吾尔语的对音材料尤其珍贵,对於研究这三种语言的古音有重要参考价值。二、较为准确地实现了满、藏、蒙古、维吾尔和汉这五种语言的对译,对於现代编辑这些语言的双语词典、对於研究满、蒙古、维吾尔这三种阿尔泰语言的同源词,进而确认它们的同源关係,都具有重要的参考价值。

  有关《五体清文鉴》的研究论文有金炳喆的《蒙古、突厥、满—通古斯三个语族共有词的探讨》(载《民族语文》,一九九〇年第四期)。 

有关《五体清文鉴》一书对文字的理解

推荐专题:
最新资讯
热点资讯
网站地图 | 繁体字网 -- 为探究古典文化架桥,为弘扬中华文明助力!
版权所有: CopyRight © 2010-2013 www.fantiz5.com All Rights Reserved.
联系我们: